Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bana kendini anlatırmısın ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
bana kendini anlatırmısın ?
Teksti
Lähettäjä ffaruk
Alkuperäinen kieli: Turkki

bana kendini anlatırmısın ?

Otsikko
about yourself...
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

would you like to tell me about yourself ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Huhtikuu 2008 17:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Huhtikuu 2008 00:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi merdogan

"explain" is a bit weird here...could it be "tell"?

11 Huhtikuu 2008 07:44

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...

11 Huhtikuu 2008 17:12

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
"Would you like to...." karşıdaki insanın niyetini sormak için ya da bir şeylere davet etmek için kullanıldığını biliyorum. Bu cümrede ise sadece "Could you..." yeterli değil mi acaba.