Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - bana kendini anlatırmısın ?
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
bana kendini anlatırmısın ?
Text
Înscris de
ffaruk
Limba sursă: Turcă
bana kendini anlatırmısın ?
Titlu
about yourself...
Traducerea
Engleză
Tradus de
merdogan
Limba ţintă: Engleză
would you like to tell me about yourself ?
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 11 Aprilie 2008 17:13
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Aprilie 2008 00:19
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan
"explain" is a bit weird here...could it be "tell"?
11 Aprilie 2008 07:44
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks...
11 Aprilie 2008 17:12
cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
"Would you like to...." karşıdaki insanın niyetini sormak için ya da bir şeylere davet etmek için kullanıldığını biliyorum. Bu cümrede ise sadece "Could you..." yeterli değil mi acaba.