Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Chat

Titel
sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
Tekst
Tilmeldt af stylmz
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sevindim komşu. seninle arkadaş olmak isterim. türkiye'ye geliyor musun?

Titel
I 'm glad
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm glad my neighbor. I want to be friends with you . Are you coming to Turkey ?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 April 2008 18:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 April 2008 04:38

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
sevindim is in the past.

12 April 2008 14:03

merdogan
Antal indlæg: 3769
thanks...

12 April 2008 17:31

kafetzou
Antal indlæg: 7963
It's good except for "I felt glad" - it should simply be "I'm glad".

12 April 2008 17:43

cesur_civciv
Antal indlæg: 268
I agree to kafetzou.

13 April 2008 00:53

merdogan
Antal indlæg: 3769
me too