Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
Metin
Öneri
stylmz
Kaynak dil: Türkçe
sevindim komşu. seninle arkadaş olmak isterim. türkiye'ye geliyor musun?
Başlık
I 'm glad
Tercüme
İngilizce
Çeviri
merdogan
Hedef dil: İngilizce
I'm glad my neighbor. I want to be friends with you . Are you coming to Turkey ?
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 12 Nisan 2008 18:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Nisan 2008 04:38
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
sevindim is in the past.
12 Nisan 2008 14:03
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
thanks...
12 Nisan 2008 17:31
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
It's good except for "I felt glad" - it should simply be "I'm glad".
12 Nisan 2008 17:43
cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
I agree to kafetzou.
13 Nisan 2008 00:53
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
me too