मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
शीर्षक
sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
हरफ
stylmz
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
sevindim komşu. seninle arkadaş olmak isterim. türkiye'ye geliyor musun?
शीर्षक
I 'm glad
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I'm glad my neighbor. I want to be friends with you . Are you coming to Turkey ?
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 12日 18:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 12日 04:38
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
sevindim is in the past.
2008年 अप्रिल 12日 14:03
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks...
2008年 अप्रिल 12日 17:31
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It's good except for "I felt glad" - it should simply be "I'm glad".
2008年 अप्रिल 12日 17:43
cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
I agree to kafetzou.
2008年 अप्रिल 13日 00:53
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
me too