Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Chat

Titel
sevindim komÅŸu. seninle arkadaÅŸ olmak isterim....
Text
Übermittelt von stylmz
Herkunftssprache: Türkisch

sevindim komşu. seninle arkadaş olmak isterim. türkiye'ye geliyor musun?

Titel
I 'm glad
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

I'm glad my neighbor. I want to be friends with you . Are you coming to Turkey ?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 April 2008 18:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 April 2008 04:38

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
sevindim is in the past.

12 April 2008 14:03

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
thanks...

12 April 2008 17:31

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
It's good except for "I felt glad" - it should simply be "I'm glad".

12 April 2008 17:43

cesur_civciv
Anzahl der Beiträge: 268
I agree to kafetzou.

13 April 2008 00:53

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
me too