Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Tekst
Tilmeldt af
nurrg
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Bemærkninger til oversættelsen
fransa ransızca'sı
Titel
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Oversættelse
Fransk
Oversat af
aysunca
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Senest valideret eller redigeret af
Botica
- 25 April 2008 18:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 April 2008 13:39
Francky5591
Antal indlæg: 12396
*"
Sors
de la gare, tourne
Ã
droite . Tourne
Ã
gauche au bout de la rue."
24 April 2008 14:13
aysunca
Antal indlæg: 34
je suis victime de la vitesse du clavier
)ou de la fainéantise
merci encore