Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Tekst
Skrevet av nurrg
Kildespråk: Tyrkisk

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
fransa ransızca'sı

Tittel
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av aysunca
Språket det skal oversettes til: Fransk

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Senest vurdert og redigert av Botica - 25 April 2008 18:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 April 2008 13:39

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 April 2008 14:13

aysunca
Antall Innlegg: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore