Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Tekstas
Pateikta nurrg
Originalo kalba: Turkų

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Pastabos apie vertimą
fransa ransızca'sı

Pavadinimas
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė aysunca
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Validated by Botica - 25 balandis 2008 18:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2008 13:39

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 balandis 2008 14:13

aysunca
Žinučių kiekis: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore