Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Metin
Öneri nurrg
Kaynak dil: Türkçe

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
fransa ransızca'sı

Başlık
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Tercüme
Fransızca

Çeviri aysunca
Hedef dil: Fransızca

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
En son Botica tarafından onaylandı - 25 Nisan 2008 18:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Nisan 2008 13:39

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 Nisan 2008 14:13

aysunca
Mesaj Sayısı: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore