Übersetzung - Türkisch-Französisch - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Tägliches Leben  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön. | Text Übermittelt von nurrg | Herkunftssprache: Türkisch
Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von aysunca | Zielsprache: Französisch
Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 25 April 2008 18:09
Letzte Beiträge | | | | | 24 April 2008 13:39 | | | *" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."
| | | 24 April 2008 14:13 | | | je suis victime de la vitesse du clavier  )ou de la fainéantise
merci encore |
|
|