Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Text
Übermittelt von nurrg
Herkunftssprache: Türkisch

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Bemerkungen zur Übersetzung
fransa ransızca'sı

Titel
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von aysunca
Zielsprache: Französisch

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 25 April 2008 18:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 April 2008 13:39

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 April 2008 14:13

aysunca
Anzahl der Beiträge: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore