Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-French - Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Text
Submitted by nurrg
Source language: Turkish

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Remarks about the translation
fransa ransızca'sı

Title
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Translation
French

Translated by aysunca
Target language: French

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Last validated or edited by Botica - 25 April 2008 18:09





Latest messages

Author
Message

24 April 2008 13:39

Francky5591
Number of messages: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 April 2008 14:13

aysunca
Number of messages: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore