Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Tekst
Opgestuurd door nurrg
Uitgangs-taal: Turks

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Details voor de vertaling
fransa ransızca'sı

Titel
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Vertaling
Frans

Vertaald door aysunca
Doel-taal: Frans

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 25 april 2008 18:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 april 2008 13:39

Francky5591
Aantal berichten: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 april 2008 14:13

aysunca
Aantal berichten: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore