Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nurrg
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
fransa ransızca'sı

τίτλος
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από aysunca
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 25 Απρίλιος 2008 18:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Απρίλιος 2008 13:39

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 Απρίλιος 2008 14:13

aysunca
Αριθμός μηνυμάτων: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore