Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Teksto
Submetigx per nurrg
Font-lingvo: Turka

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Rimarkoj pri la traduko
fransa ransızca'sı

Titolo
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Traduko
Franca

Tradukita per aysunca
Cel-lingvo: Franca

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 25 Aprilo 2008 18:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Aprilo 2008 13:39

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 Aprilo 2008 14:13

aysunca
Nombro da afiŝoj: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore