Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
טקסט
נשלח על ידי nurrg
שפת המקור: טורקית

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
הערות לגבי התרגום
fransa ransızca'sı

שם
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי aysunca
שפת המטרה: צרפתית

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
אושר לאחרונה ע"י Botica - 25 אפריל 2008 18:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אפריל 2008 13:39

Francky5591
מספר הודעות: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 אפריל 2008 14:13

aysunca
מספר הודעות: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore