Prevod - Turski-Francuski - Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön. | | Izvorni jezik: Turski
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön. | | |
|
| Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue. | | Željeni jezik: Francuski
Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue. |
|
Poslednja provera i obrada od Botica - 25 April 2008 18:09
Poslednja poruka | | | | | 24 April 2008 13:39 | | | *" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."
| | | 24 April 2008 14:13 | | | je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore |
|
|