Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Texto
Propuesto por nurrg
Idioma de origen: Turco

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Nota acerca de la traducción
fransa ransızca'sı

Título
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Traducción
Francés

Traducido por aysunca
Idioma de destino: Francés

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Última validación o corrección por Botica - 25 Abril 2008 18:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Abril 2008 13:39

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 Abril 2008 14:13

aysunca
Cantidad de envíos: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore