Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Text
Înscris de nurrg
Limba sursă: Turcă

Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Observaţii despre traducere
fransa ransızca'sı

Titlu
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Traducerea
Franceză

Tradus de aysunca
Limba ţintă: Franceză

Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 25 Aprilie 2008 18:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Aprilie 2008 13:39

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
*" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."

24 Aprilie 2008 14:13

aysunca
Numărul mesajelor scrise: 34
je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore