Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Tекст
Добавлено
nurrg
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön.
Комментарии для переводчика
fransa ransızca'sı
Статус
Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue.
Перевод
Французский
Перевод сделан
aysunca
Язык, на который нужно перевести: Французский
Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue.
Последнее изменение было внесено пользователем
Botica
- 25 Апрель 2008 18:09
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Апрель 2008 13:39
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
*"
Sors
de la gare, tourne
Ã
droite . Tourne
Ã
gauche au bout de la rue."
24 Апрель 2008 14:13
aysunca
Кол-во сообщений: 34
je suis victime de la vitesse du clavier
)ou de la fainéantise
merci encore