ترجمه - ترکی-فرانسوی - Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Gardan çık,saÄŸa dön.yolun sonundan sola dön. | متن nurrg پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Gardan çık,sağa dön.yolun sonundan sola dön. | | |
|
| Sort de la gare, tourne á droite. Tourne á gauche au bout de la rue. | | زبان مقصد: فرانسوی
Sors de la gare, tourne à droite. Tourne à gauche au bout de la rue. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 25 آوریل 2008 18:09
آخرین پیامها | | | | | 24 آوریل 2008 13:39 | | | *" Sors de la gare, tourne à droite . Tourne à gauche au bout de la rue."
| | | 24 آوریل 2008 14:13 | | | je suis victime de la vitesse du clavier )ou de la fainéantise
merci encore |
|
|