Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTysk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.
Tekst
Tilmeldt af Enzo.Lowe
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Titel
Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Bemærkninger til oversættelsen
oder: "erringt/erobert/erlangt"
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 24 Maj 2008 23:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 April 2008 16:46

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"erreichen" erscheint mir im Zusammenhang sinnvoller. Hört sich mehr nach einem Sprichwort an und was soll man heutzutage schon noch "erobern" (bis auf das Herz einer Dame)?

27 April 2008 16:20

italo07
Antal indlæg: 1474
Vll. auch noch ein weiteres Synonym: "Enthusiasmus"