Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.
Metin
Öneri Enzo.Lowe
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Başlık
Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
oder: "erringt/erobert/erlangt"
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2008 23:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Nisan 2008 16:46

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
"erreichen" erscheint mir im Zusammenhang sinnvoller. Hört sich mehr nach einem Sprichwort an und was soll man heutzutage schon noch "erobern" (bis auf das Herz einer Dame)?

27 Nisan 2008 16:20

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Vll. auch noch ein weiteres Synonym: "Enthusiasmus"