Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.
Text
Tillagd av Enzo.Lowe
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Titel
Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Anmärkningar avseende översättningen
oder: "erringt/erobert/erlangt"
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 24 Maj 2008 23:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 April 2008 16:46

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
"erreichen" erscheint mir im Zusammenhang sinnvoller. Hört sich mehr nach einem Sprichwort an und was soll man heutzutage schon noch "erobern" (bis auf das Herz einer Dame)?

27 April 2008 16:20

italo07
Antal inlägg: 1474
Vll. auch noch ein weiteres Synonym: "Enthusiasmus"