Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemački

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.
Tekst
Poslao Enzo.Lowe
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Nunca se conquistou nada sem entusiasmo.

Naslov
Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Man erreicht nichts ohne Begeisterung.
Primjedbe o prijevodu
oder: "erringt/erobert/erlangt"
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 24 svibanj 2008 23:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 travanj 2008 16:46

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"erreichen" erscheint mir im Zusammenhang sinnvoller. Hört sich mehr nach einem Sprichwort an und was soll man heutzutage schon noch "erobern" (bis auf das Herz einer Dame)?

27 travanj 2008 16:20

italo07
Broj poruka: 1474
Vll. auch noch ein weiteres Synonym: "Enthusiasmus"