Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskItalienskGræskSpansk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
Tekst
Tilmeldt af sweet23
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

Titel
Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 6 Maj 2008 15:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Maj 2008 04:42

Nill
Antal indlæg: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERÁ A MINHA VERDADE.

6 Maj 2008 04:49

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
¿Hablas turco, Liliane?

6 Maj 2008 14:08

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Non, ma parlo italiano.

My translation was based on the Italian accepted version.

6 Maj 2008 18:17

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.