خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-اسپانیولی - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
متن
sweet23
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
عنوان
Nunca conocerá la verdad que hay en mÃ.
ترجمه
اسپانیولی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Nunca conocerá la verdad que hay en mÃ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 6 می 2008 15:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 می 2008 04:42
Nill
تعداد پیامها: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERà A MINHA VERDADE.
6 می 2008 04:49
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
¿Hablas turco, Liliane?
6 می 2008 14:08
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Non, ma parlo italiano.
My translation was based on the Italian accepted version.
6 می 2008 18:17
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.