Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어그리스어스페인어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
본문
sweet23에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

제목
Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 15:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 6일 04:42

Nill
게시물 갯수: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERÁ A MINHA VERDADE.

2008년 5월 6일 04:49

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
¿Hablas turco, Liliane?

2008년 5월 6일 14:08

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Non, ma parlo italiano.

My translation was based on the Italian accepted version.

2008년 5월 6일 18:17

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.