मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
शीर्षक
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
हरफ
sweet23
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği
शीर्षक
Nunca conocerá la verdad que hay en mÃ.
अनुबाद
स्पेनी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Nunca conocerá la verdad que hay en mÃ.
Validated by
guilon
- 2008年 मे 6日 15:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 6日 04:42
Nill
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Creio que a tradução mais apropriada seria: ELE NUNCA CONHECERà A MINHA VERDADE.
2008年 मे 6日 04:49
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
¿Hablas turco, Liliane?
2008年 मे 6日 14:08
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Non, ma parlo italiano.
My translation was based on the Italian accepted version.
2008年 मे 6日 18:17
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Okay. The pair here is Turkish/Spanish, I thought just you had a bridge.