Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - çıraklığını yapmadığın iÅŸin, ustalığını...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskLatin

Kategori Sætning

Titel
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını...
Tekst
Tilmeldt af kafetzou
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını yapamazsın.

Titel
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Bemærkninger til oversættelsen
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."

Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 8 Maj 2008 08:48





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Maj 2008 02:39

katranjyly
Antal indlæg: 102
you cannot be an expert at THIS job BECAUSE you have not done an apprenticeship for IT

7 Maj 2008 02:14

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Why do you say that it means THIS job? I don't see that.

CC: katranjyly

8 Maj 2008 01:56

sybel
Antal indlæg: 76
Isn't iÅŸin your job?

8 Maj 2008 08:43

kafetzou
Antal indlæg: 7963
No - the ending is there because it is a possessive construction, connected to the phrase that follows it. Literally, it is translated as follows:

The job for which you did not do the apprenticeship, of it you cannot do the "expertship" [that's not a word].