主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - çıraklığını yapmadığın iÅŸin, ustalığını...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını...
正文
提交
kafetzou
源语言: 土耳其语
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını yapamazsın.
标题
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
翻译
英语
翻译
kafetzou
目的语言: 英语
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
给这篇翻译加备注
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."
Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
由
kafetzou
认可或编辑 - 2008年 五月 8日 08:48
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 7日 02:39
katranjyly
文章总计: 102
you cannot be an expert at THIS job BECAUSE you have not done an apprenticeship for IT
2008年 五月 7日 02:14
kafetzou
文章总计: 7963
Why do you say that it means THIS job? I don't see that.
CC:
katranjyly
2008年 五月 8日 01:56
sybel
文章总计: 76
Isn't iÅŸin your job?
2008年 五月 8日 08:43
kafetzou
文章总计: 7963
No - the ending is there because it is a possessive construction, connected to the phrase that follows it. Literally, it is translated as follows:
The job for which you did not do the apprenticeship,
of it
you cannot do the "expertship" [that's not a word].