Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - çıraklığını yapmadığın iÅŸin, ustalığını...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийЛатинский язык

Категория Предложение

Статус
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını...
Tекст
Добавлено kafetzou
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını yapamazsın.

Статус
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Комментарии для переводчика
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."

Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 8 Май 2008 08:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Май 2008 02:39

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
you cannot be an expert at THIS job BECAUSE you have not done an apprenticeship for IT

7 Май 2008 02:14

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Why do you say that it means THIS job? I don't see that.

CC: katranjyly

8 Май 2008 01:56

sybel
Кол-во сообщений: 76
Isn't iÅŸin your job?

8 Май 2008 08:43

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
No - the ending is there because it is a possessive construction, connected to the phrase that follows it. Literally, it is translated as follows:

The job for which you did not do the apprenticeship, of it you cannot do the "expertship" [that's not a word].