Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - acillllllllllllllllll
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Erhverv / Jobs
Titel
acillllllllllllllllll
Tekst
Tilmeldt af
eatas15
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ingiltereye yapacağım turistik seyahat nedeniyle gereken vizenin tarafıma verilmesini rica ederim.saygılarımla
Titel
I request
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lemur
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I request the necessary visa for the trip I will take to England. Yours sincerely
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 11 Maj 2008 15:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Maj 2008 13:41
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi miss,
Could you tell us what you think is wrong
here
?
10 Maj 2008 14:01
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
I didn't want to vote against, sorry.
turistik seyahat = tourist travel
I think it's important to specify "tourist" because visa are different for tourism, work or study.
10 Maj 2008 14:28
lilian canale
Antal indlæg: 14972
So, what about "tour"?
"I request the necessary visa for the tour I will take to England..."