Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - acillllllllllllllllll

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير - أعمال/ وظائف

عنوان
acillllllllllllllllll
نص
إقترحت من طرف eatas15
لغة مصدر: تركي

ingiltereye yapacağım turistik seyahat nedeniyle gereken vizenin tarafıma verilmesini rica ederim.saygılarımla

عنوان
I request
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lemur
لغة الهدف: انجليزي

I request the necessary visa for the trip I will take to England. Yours sincerely
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 نيسان 2008 15:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 نيسان 2008 13:41

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi miss,

Could you tell us what you think is wrong here?

10 نيسان 2008 14:01

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
I didn't want to vote against, sorry.
turistik seyahat = tourist travel
I think it's important to specify "tourist" because visa are different for tourism, work or study.

10 نيسان 2008 14:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
So, what about "tour"?

"I request the necessary visa for the tour I will take to England..."