Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - acillllllllllllllllll

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Expression - Business / Jobs

शीर्षक
acillllllllllllllllll
हरफ
eatas15द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ingiltereye yapacağım turistik seyahat nedeniyle gereken vizenin tarafıma verilmesini rica ederim.saygılarımla

शीर्षक
I request
अनुबाद
अंग्रेजी

lemurद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I request the necessary visa for the trip I will take to England. Yours sincerely
Validated by lilian canale - 2008年 मे 11日 15:10





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 10日 13:41

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi miss,

Could you tell us what you think is wrong here?

2008年 मे 10日 14:01

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I didn't want to vote against, sorry.
turistik seyahat = tourist travel
I think it's important to specify "tourist" because visa are different for tourism, work or study.

2008年 मे 10日 14:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So, what about "tour"?

"I request the necessary visa for the tour I will take to England..."