Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - acillllllllllllllllll

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - تجارت / مشاغل

عنوان
acillllllllllllllllll
متن
eatas15 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ingiltereye yapacağım turistik seyahat nedeniyle gereken vizenin tarafıma verilmesini rica ederim.saygılarımla

عنوان
I request
ترجمه
انگلیسی

lemur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I request the necessary visa for the trip I will take to England. Yours sincerely
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 می 2008 15:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 می 2008 13:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi miss,

Could you tell us what you think is wrong here?

10 می 2008 14:01

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I didn't want to vote against, sorry.
turistik seyahat = tourist travel
I think it's important to specify "tourist" because visa are different for tourism, work or study.

10 می 2008 14:28

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
So, what about "tour"?

"I request the necessary visa for the tour I will take to England..."