Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Engelsk - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Jesteś moim aniołem...
Tekst
Tilmeldt af
zenden2008
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Bemærkninger til oversættelsen
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Titel
You are my angel who I can't ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 8 December 2010 17:00
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Maj 2008 00:05
Lechusek
Antal indlæg: 1
like the water I miss
10 Maj 2008 00:10
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 Maj 2008 13:19
Olesniczanin
Antal indlæg: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.