Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Polski-Angielski - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jesteś moim aniołem...
Tekst
Wprowadzone przez
zenden2008
Język źródłowy: Polski
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Uwagi na temat tłumaczenia
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Tytuł
You are my angel who I can't ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 8 Grudzień 2010 17:00
Ostatni Post
Autor
Post
10 Maj 2008 00:05
Lechusek
Liczba postów: 1
like the water I miss
10 Maj 2008 00:10
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 Maj 2008 13:19
Olesniczanin
Liczba postów: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.