Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Poljski-Engleski - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Jesteś moim aniołem...
Tekst
Poslao
zenden2008
Izvorni jezik: Poljski
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Primjedbe o prijevodu
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Naslov
You are my angel who I can't ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 8 prosinac 2010 17:00
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 svibanj 2008 00:05
Lechusek
Broj poruka: 1
like the water I miss
10 svibanj 2008 00:10
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 svibanj 2008 13:19
Olesniczanin
Broj poruka: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.