Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jesteś moim aniołem...
Текст
Публікацію зроблено
zenden2008
Мова оригіналу: Польська
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Пояснення стосовно перекладу
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Заголовок
You are my angel who I can't ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Затверджено
lilian canale
- 8 Грудня 2010 17:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Травня 2008 00:05
Lechusek
Кількість повідомлень: 1
like the water I miss
10 Травня 2008 00:10
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 Травня 2008 13:19
Olesniczanin
Кількість повідомлень: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.