Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Inglés - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Jesteś moim aniołem...
Texto
Propuesto por
zenden2008
Idioma de origen: Polaco
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Nota acerca de la traducción
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Título
You are my angel who I can't ...
Traducción
Inglés
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Inglés
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 8 Diciembre 2010 17:00
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Mayo 2008 00:05
Lechusek
Cantidad de envíos: 1
like the water I miss
10 Mayo 2008 00:10
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 Mayo 2008 13:19
Olesniczanin
Cantidad de envíos: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.