Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-انگلیسی - JesteÅ› moim anioÅ‚em...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسی

عنوان
Jesteś moim aniołem...
متن
zenden2008 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...

<Aneta B.>

عنوان
You are my angel who I can't ...
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالاانگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 دسامبر 2010 17:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 می 2008 00:05

Lechusek
تعداد پیامها: 1
like the water I miss

10 می 2008 00:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Lechusek

Do you mean "miss" in the sense of "lack"?

The water I lack.

10 می 2008 13:19

Olesniczanin
تعداد پیامها: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well .