Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polonês-Inglês - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Jesteś moim aniołem...
Texto
Enviado por
zenden2008
Idioma de origem: Polonês
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Notas sobre a tradução
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Título
You are my angel who I can't ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 8 Dezembro 2010 17:00
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Maio 2008 00:05
Lechusek
Número de Mensagens: 1
like the water I miss
10 Maio 2008 00:10
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 Maio 2008 13:19
Olesniczanin
Número de Mensagens: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.