Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Englanti - JesteÅ› moim anioÅ‚em...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Jesteś moim aniołem...
Teksti
Lähettäjä
zenden2008
Alkuperäinen kieli: Puola
Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Huomioita käännöksestä
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...
<Aneta B.>
Otsikko
You are my angel who I can't ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 8 Joulukuu 2010 17:00
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Toukokuu 2008 00:05
Lechusek
Viestien lukumäärä: 1
like the water I miss
10 Toukokuu 2008 00:10
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Lechusek
Do you mean "miss" in the sense of "lack"?
The water I lack.
10 Toukokuu 2008 13:19
Olesniczanin
Viestien lukumäärä: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well
.