Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - JesteÅ› moim anioÅ‚em...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Lehçeİngilizce

Başlık
Jesteś moim aniołem...
Metin
Öneri zenden2008
Kaynak dil: Lehçe

Jesteś moim aniołem, o którym nie mogę zapomnieć, jesteś moją miłością, której potrzebuję każdego dnia i jak woda, której mi brak...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before editing:
JESTES MOIM
ANIOLE O
KTÓRYM NIE
MOGE
ZAPOMNIEC JESTES MOJA MILOSCIA KTOREJ POTRZEBUJE KAZDEGO DNIA I JAK WODA KTOREJ MI BRAK...

<Aneta B.>

Başlık
You are my angel who I can't ...
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

You are my angel who I can't forget.
You are my love. That love I need every single day, like the water I lack.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Aralık 2010 17:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Mayıs 2008 00:05

Lechusek
Mesaj Sayısı: 1
like the water I miss

10 Mayıs 2008 00:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Lechusek

Do you mean "miss" in the sense of "lack"?

The water I lack.

10 Mayıs 2008 13:19

Olesniczanin
Mesaj Sayısı: 73
Yes Lilian canale. The water I don't have and which I want at the same time. So I guess "The water I lack" reflects this meaning well .