Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Hebraisk - Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Tekst
Tilmeldt af
nell
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Titel
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Oversættelse
Hebraisk
Oversat af
nmish
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Senest valideret eller redigeret af
milkman
- 25 Oktober 2008 22:00
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Oktober 2008 01:42
milkman
Antal indlæg: 773
Hi italo07, can I have an English bridge please for evaluation purposes?
CC:
italo07
25 Oktober 2008 11:16
milkman
Antal indlæg: 773
iamfromaustria, Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
25 Oktober 2008 12:39
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"Now a God is dancing and goes through in myself."
It sounds a bit weird in German too, especially the part "and goes through in myself".
25 Oktober 2008 18:13
milkman
Antal indlæg: 773
Thanks!
What do you think would be best? "Gets inside me" or "pass through me"?
25 Oktober 2008 18:15
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Actually, it's "... and passes through
in
me". As weird as it may sound...