मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-यहुदी - Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
हरफ
nell
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
शीर्षक
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
अनुबाद
यहुदी
nmish
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Validated by
milkman
- 2008年 अक्टोबर 25日 22:00
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 16日 01:42
milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Hi italo07, can I have an English bridge please for evaluation purposes?
CC:
italo07
2008年 अक्टोबर 25日 11:16
milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
iamfromaustria, Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
2008年 अक्टोबर 25日 12:39
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
"Now a God is dancing and goes through in myself."
It sounds a bit weird in German too, especially the part "and goes through in myself".
2008年 अक्टोबर 25日 18:13
milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Thanks!
What do you think would be best? "Gets inside me" or "pass through me"?
2008年 अक्टोबर 25日 18:15
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Actually, it's "... and passes through
in
me". As weird as it may sound...