Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Ebraico - Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Testo
Aggiunto da
nell
Lingua originale: Tedesco
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Titolo
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
nmish
Lingua di destinazione: Ebraico
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 25 Ottobre 2008 22:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Ottobre 2008 01:42
milkman
Numero di messaggi: 773
Hi italo07, can I have an English bridge please for evaluation purposes?
CC:
italo07
25 Ottobre 2008 11:16
milkman
Numero di messaggi: 773
iamfromaustria, Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
25 Ottobre 2008 12:39
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
"Now a God is dancing and goes through in myself."
It sounds a bit weird in German too, especially the part "and goes through in myself".
25 Ottobre 2008 18:13
milkman
Numero di messaggi: 773
Thanks!
What do you think would be best? "Gets inside me" or "pass through me"?
25 Ottobre 2008 18:15
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Actually, it's "... and passes through
in
me". As weird as it may sound...