Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Duits-Hebreeuws - Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Tekst
Opgestuurd door
nell
Uitgangs-taal: Duits
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Titel
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Vertaling
Hebreeuws
Vertaald door
nmish
Doel-taal: Hebreeuws
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milkman
- 25 oktober 2008 22:00
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 oktober 2008 01:42
milkman
Aantal berichten: 773
Hi italo07, can I have an English bridge please for evaluation purposes?
CC:
italo07
25 oktober 2008 11:16
milkman
Aantal berichten: 773
iamfromaustria, Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
25 oktober 2008 12:39
iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
"Now a God is dancing and goes through in myself."
It sounds a bit weird in German too, especially the part "and goes through in myself".
25 oktober 2008 18:13
milkman
Aantal berichten: 773
Thanks!
What do you think would be best? "Gets inside me" or "pass through me"?
25 oktober 2008 18:15
iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
Actually, it's "... and passes through
in
me". As weird as it may sound...