Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Hébreu - Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Texte
Proposé par
nell
Langue de départ: Allemand
Jetzt tanzt ein Gott und geht durch in mich.
Titre
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Traduction
Hébreu
Traduit par
nmish
Langue d'arrivée: Hébreu
עכשיו רוקד ×ל ועובר בתוכי.
Dernière édition ou validation par
milkman
- 25 Octobre 2008 22:00
Derniers messages
Auteur
Message
16 Octobre 2008 01:42
milkman
Nombre de messages: 773
Hi italo07, can I have an English bridge please for evaluation purposes?
CC:
italo07
25 Octobre 2008 11:16
milkman
Nombre de messages: 773
iamfromaustria, Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
25 Octobre 2008 12:39
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
"Now a God is dancing and goes through in myself."
It sounds a bit weird in German too, especially the part "and goes through in myself".
25 Octobre 2008 18:13
milkman
Nombre de messages: 773
Thanks!
What do you think would be best? "Gets inside me" or "pass through me"?
25 Octobre 2008 18:15
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Actually, it's "... and passes through
in
me". As weird as it may sound...